На главную
Пресса
юбилейный театральный сезон English
На главную

НОВОСТИ
РЕПЕРТУАР
Репертуар
Афиша
Про любовь...
Пресса
М. ВАЙЛЬ
О ТЕАТРЕ
АКТЕРЫ
ШКОЛА
OMNIBUS
В.ЮРЬЕВ
ВЫСТАВКИ
РАДЕНИЕ С ГРАНАТОМ
ЛАБОРАТОРИЯ
ПРЕМИЯ
ГОСТИНАЯ
МАГАЗИН
СПОНСОРЫ
ЗАКАЗ БИЛЕТОВ
ФОТОРЕПОРТАЖ
ПОИСК
КАРТА САЙТА





Дарья Брянцева, Бонн/ Deutsche Welle/ЦЕНТРАЛЬНАЯ АЗИЯ | 06.02.2008

http://fried/dw/article/0,2144,3112302,00.html

 Театральный режиссер и киноактер Йоханн БоттВ планах уже прославившегося в России театрального режиссера – постановка спектакля в ташкентском «Ильхоме»

Йоханн Ботт. Он и француз, и немец, и русский… И его ждут в Ташкенте, где он хотел бы вместе с выпускниками Школы драматического искусства театра «Ильхом» поставить новый спектакль и отпраздновать в июне премьеру...
Йохан Ботт – молодой театральный режиссер и актер. По-национальности – француз. Родился и вырос в Германии, а потому немецкую культуру считает своей. По работе и по нынешней своей жизни получается, что он русский (в некоторой степени), потому что ставит спектакли в русских и русскоязычных театрах и даже сыграл Николая Гумилева в фильме о жизни Анны Ахматовой, недавно отснятом в России.
Йохан Ботт: «Германия, Франция… корни дают о себе знать, конечно. Но я живу здесь в России, занесло меня сюда. Я себя здесь чужим не чувствую. Говор, конечно, меня выдает, но не мешает…»
Окончив школу в Германии, Йоханн Ботт сначала отправился путешествовать в дальние страны, а потом поехал учиться во Францию, в парижскую Высшую школу графики и дизайна. И там понял, что хочет заниматься театром. И ничем иным. Отправился в Чехию поучаствовать в театральном мастер-классе. Его преподавателем был педагог из Санкт-Петербурга. По его «наводке» Йоханн Ботт и попал в Россию. Приехал учиться в Санкт-Петербургскую Государственную Академию Театрального Искусства, не зная ни слова по-русски. Но быстро освоился. В 2005 году окончил актерский и режиссерский курс Григория Михайловича Козлова.
За свою пока еще не очень долгую режиссерскую карьеру Йоханн Ботт уже успел поставить спектакли в Петербурге, Екатеринбурге, Саратове, Ульяновске, Таллинне. Он любит немецкую драматургию, активно переводит немецкие пьесы на русский язык и ставит их на сцене русских театров.
Йоханн Ботт: «Я люблю немецкий театр. Мне нравится немецкий стиль в драматургии. Мне близки темы, которые в ней поднимаются. Конечно, тема межчеловеческих отношений интернациональна, но немецкая культура – это моя культура, я вырос в Германии. Для меня важно и интересно донести до людей здесь то, что мне известно, что мне интересно в немецкой культуре, в немецкой драматургии».
По мнению Йоханна Ботта, русскому и русскоязычному театру сегодня не хватает тем, близких молодежи, которые привлекли бы в театр больше молодых зрителей. Поэтому Ботт и берется всегда с радостью за молодежные проекты. В 2007 году он при участии московского Гете-Института поставил в ульяновском ТЮЗе пьесу о первой несчастной любви «Звезды» немецкого драматурга Ани Хиллинг.
При поддержке санкт-петербургского Гете-Института Йоханн Ботт поставил в северной столице детский спектакль «Фредди и Большой Шурум-Бурум» по книге немецкого писателя Дитлофа Райхе. Этот спектакль о жизни уникального хомяка по имени Фредди с успехом гастролировал по России.
Йоханн Ботт: «Мне кажется, самое большое отличие немецкого театра от русского – в драматургии. Для немецкого театра современная драматургия – это уже реальность. Для русского – это все еще эксперимент. Для России современная драматургия в ее западном понимании относительно нова. Здесь все еще дискутируют на тему, что является традиционным, а что современным. Здесь все еще идут поиски. В Германии современная драматургия уже утвердилась на сцене. А здесь за нее еще борются. Кроме того, в России несколько иное отношение к профессии театрального драматурга. В Германии это нормально, что автор пьесы работает над спектаклем вместе с режиссером. Здесь это не всегда так. А мне бы хотелось, чтобы здесь у режиссеров тоже была такая возможность. Иногда у театров на это просто не хватает денег, к сожалению».
У Йоханна Ботта  очень плотный рабочий график, как режиссерский, так и актерский. Сейчас он снимается в Петербурге в российском телевизионном проекте. А в апреле и мае его уже ждут в качестве режиссера-постановщика и педагога. Сначала – в Саратове, потом – в Ташкенте.
Йоханн Ботт: «В апреле я буду работать на семинаре «Современная драматургия для детей и молодежи» в Саратове, как и в прошлом году, по предложению Гете-Института. Семинар проводится Гете-Институтом, и меня туда пригласили представить новую немецкую пьесу».
А в мае режиссер, если все сложится, отправится в Ташкент, чтобы поставить дипломный спектакль с выпускниками 6-й Студии Школы драматического искусства театра «Ильхом».
Йоханн Ботт: «Мне это страшно интересно. Работать предстоит со студентами актерской школы, которые в этом году выпускаются, с совсем молодыми людьми. Это очень увлекательно! Сейчас мы ищем пьесу. Надеюсь, что все это состоится, получится».

<<< назад

Ссылки на эту тему:
«МИР, КАК АЛФАВИТ»
DEUTSCHE WELLE (НЕМЕЦКАЯ ВОЛНА)/КУЛЬТУРА И СТИЛЬ ЖИЗНИ | 23.02.2008 / Дарья Брянцева. Бонн/Роль Николая Гумилева сыграл немецкий француз



Tashkent
5, Pahtakorskaya str., Hotel "Shodlik Palace".
Phones: + 998 71/ 241-2241, 241-2252, 244-0403
e-mail: ilkhom_theatre@tps.uz


Development of Brand.uz